Руслан Кузнецов (ruslankuznetsov) wrote,
Руслан Кузнецов
ruslankuznetsov

Зима в Монтане



Я вырос на Донбассе, где практически каждый год исправно поставлял нам все четыре сезона, все, как в книжке по природоведению и в сказке «Двенадцать месяцев»: весна начинается огромными сосульками в марте, затем шумный апрель-капель, за ним цветущий белыми вишнями май; летом прохладный июнь, теплый июль и жаркий август; сентябрь — ароматный дымок сжигаемой листвы и бабье лето, октябрь — грустные лужи и первые заморозки, ноябрь — холодные дожди и первые попытки снега; в декабре — белый сюрприз с утра (тот самый единственный в году день, когда хочется идти в школу), в январе — оттепели и снегопады, а в феврале — лютые морозы, вьюги и высоченные островерхие сугробы у стен многоэтажек. Затем под оседающий, рыхлеющий мартовский снег начинают журчать первые весенние ручьи. И так по кругу.

Каждый сезон мне нравился по-своему, интересно было даже в осенние дожди и весеннюю слякоть. А потом все закончилось, потому что мы переехали жить в Валла Валла, штат Вашингтон. А там лето начинается в мае и заканчивается в октябре, причем лето настолько интенсивное, что в июле и августе на улицу лучше вообще не выходить. А вместо зимы там сплошные осень с весной, с небольшим перерывом на настоящую зиму, недельки на две.

Через восемь лет я переехал в Сиэтл, где все продолжилось примерно в том же ключе, только теперь без лета — весна плавно переходила в осень, а осень — в весну. Два дня на зиму с мокрым снегом, да пару-тройку недель на жаркое лето с солнцем. В остальное время — весна-осень, осень-весна.

Потом были Гавайи. Там, понятное дело, сплошное лето с короткими передышками на мягкую осень или весну. Это когда на улице не стабильные 28 градусов, а, например, 20 или, вообще, ужас-ужас, 17! Но это когда совсем уж экстрим, когда настолько все плохо, что приходится надевать кофты, штаны и носки. Такое бывает пару недель в году, в декабре или марте. Или в июле, на Гавайях это тоже как бы межсезонье.

Короче, двадцать лет я не видел настоящую зиму (редкие поездки в горы на лыжи и одна командировка в зимний Новосибирск не в счет). Двадцать лет я скучал за расчищенными дорожками у дома, за огромными сосульками, за зимней тишиной за окнами и белой красотой в лесу. За запотевающими очками, в конце концов.

2. А потом мы приехали зимовать в Монтану.


3. В курортный городок Вайтфиш.


4. С трех сторон окруженный горами.


5. Со своим собственным лыжным курортом на Большой Горе.


6. Мы приехали 1 декабря и первым делом отправились за елкой в лес. Это отдельный кайф — не покупать в магазине деревце, а самому выбирать и пилить.


7. Маленькая Лейла тоже себе выбрала елочку и показывает пальчиком Майклу, где и как ему нужно ее пилить.


8. Удовольствие стоит пять долларов, разрешение на сруб можно купить во многих магазинах и на заправках.


9. Американская особенность: наряжать елку игрушками, которые достались тебе по наследству от бабушек и дедушек, или которые тебе дарили, когда ты был маленьким.


10. Обязательная «В лесу родилась елочка», посвященная нашей красавице.


11. Впервые за два с половиной года у нас есть полноценный, быстрый, безлимитный интернет! Называем его «Netflix & Chill» (Нетфликс и Расслабон), пароль «All winter long» (Целую зиму) и вперед, к просмотру «House of Cards» (Карточный Домик). Сериал, кстати, очень хорош, даже третий сезон.


12. Городок небольшой и уютный. Соседние домики прямо созданы для четырех сезонов.


13. Не все, правда. Здесь явно живут любители лета.


14. Народ продолжает кататься на великах даже зимой.


15. Гавайский привет из мусорки. Интересно, что раньше все гавайское казалось супер-экзотикой, а потом, когда мы там жили, стало привычным и домашним. Теперь же все смешалось и странным образом стало «домашней экзотикой».


16. Подавляющее большинство населения в Монтане — белые, плюс немного коренных американцев, т.н. «индейцев» (в штатах их так не называют вообще никогда). Здесь практически нет ни мексиканцев, как в Вашингтоне, Калифорнии и других южных штатах, ни афроамериканцев, как на востоке, ни азиатов, как на обоих побережьях. А русские есть, причем немало. Впрочем, в штатах они есть везде.


17. Большинство небольших, не центральных улиц, переулков и подъездов в городе и за городом расчищают не городские службы, а частные компании или даже частные лица, прицепляя к обычным пикапам и грузовикам небольшие отвалы.


18. Так выглядят типичные снегоуборочные машины городских служб.


19. А так пикапы частников.


20. V-образные отвалы встречаются даже чаще.


30. А еще Вайтфиш — город поклонников марки Субару. Типичное явление во дворах на примере машин Майкла и Тани и наших соседей.


31. Погулять в зиме захотелось еще одной нашей гавайке, Ларисе.


32. За шесть месяцев путешествия и практически полного, помимо ходьбы, отсутствия физической активности нашим телам захотелось в спортзал. Но уже через две недели упражнений моя давняя проблема со спиной настойчиво постучалась в мою дверь. Сперва я просто покряхтывал-постанывал и ждал, когда «оно само» пройдет. Здесь, незаметно для себя я держусь за поясницу, пока думаю над ходом. Кстати, на этой доске мы играем все одновременно, то есть каждый ходит когда хочет и за кого хочет.


33. На празднование Рождества мы напросились к семье Майкла. Сперва вся толпа приехала к нам домой.


34. В тренде этого года была борода или хотя бы усы.


35. Моей задачей было обеспечить гостей горячим коктейлем Winter Bliss, «Зимнее блаженство».


Делюсь доработанным рецептом:

30 мл рома, пряного, со специями
15 мл нектара из агаве
30 мл свежевыдавленного грейпфрутового сока
≈ 100-120 мл горячей воды или кипятка (количество воды, как и количество нектара или сахарного сиропа можно изменять по вкусу)
Все это перемешать, посыпать пудрой корицы, прицепить на стакан дольку грейпфрута (или бросить ее в напиток) и выдать слегка замерзшему человеку.

36. Реакция будет однозначной.


37. На ужин едем к маме Кейт (папа умер в прошлом году). Семейную молитовку совершает старший брат Дэниел.


38. Бытует мнение, что американцы не умеют или невкусно готовят. Забудьте. У меня было две бабушки: одна, русская из Брянска, готовить не умела и не хотела, поэтому тупо намазывала на хлеб масло и варенье и отпускала нас на все четыре стороны. Вторая, украинка из Полтавы, готовила всевозможные народные блюда разных народов до самой своей смерти так, как не готовят многие повара в хороших киевских и московских ресторанах. Так и тут. У американской мамы семейства Хьюз и ее американских деток ужин получился тот, что надо.


39. Ребята впервые в жизни собрались за традиционно семейным праздничным столом с русскими чужаками. Им это явно непривычно, но вида не подают :)


40. Майкл закончил университет по специальности «охрана природы», но сейчас работает помощником машиниста локомотива. Позже расскажу-покажу подробнее. Таня много лет работала при разных клиниках, а сейчас учится на массажистку.


41. Джесайя получил образование физкультурника, но работает где попало, от продавца в спортивном магазине до парковщика лодок. Талантливый и потомственный охотник.


41а. Еще Майкл и Джесайя довольно неплохо катаются на лыжах. Примерно так.



42. Это Роуз, сестра Майкла и Джесайи. Роуз — профессиональная велогонщица, гоняет по лесам и горам.


43. В этом году попала в отборочную команду олимпийской сборной.


44. Три года назад взяла небольшой отпуск, быстренько родила Лейлу, чуть передохнула и снова на соревнования.


45. Роуз тренируется даже тогда, когда Лейлу не с кем оставить дома.


46. Это Нелсон, муж Роуз.


47. В свободное от работы время Нелсон занимается альпинизмом, рафтингом и снегоходством (это когда на снегоходах гоняют).


48. А работает Нелсон полицейским. Я уже напросился к нему в напарники, об этом будет отдельный рассказ.


49. А это Дэниел, старший брат Роуз, Майкла и Джесайи (Розы, Миши и Иосии, мы их так иногда называем, отчего они угорают со смеху). Дэниел — инженер, но у него есть хобби.


50. Довольно успешен в своем увлечении, побеждает в разного уровня соревнованиях.


51. Дэвид, который слева — закончил академию Береговой Охраны США. Это те, которые на красных вертолетах спасают моряков и на мощных лодках догоняют наркодилеров. Здесь мы играем в игру «Белый слон», где каждый принес свой подарок и положил его под елку, затем все тянули номерки и по очереди каждый выбирает себе подарок с возможностью отобрать его у того, кто уже выбрал.


52. Нам с Аллой приятно, что наши фотки из путешествия пользуются успехом, переходя из рук в руки.


53. Под конец обязательно нужно отдать должное «духовной составляющей» праздника, например, прочитать главу из Евангелия от Луки о рождении Иисуса. У всех присутствующих на лицах тут же проявляется безошибочно узнаваемое любым экс-религиозником выражение лица «скучно, но что поделаешь, это же Библия про Бога, надо слушать».


54. 3 января мы отпраздновали День рождения Аллы в очень хорошем ресторанчике на лыжном курорте.


55. В подарок от меня, кроме традиционной бутылочки французского коньяка, Алла получила еще один, в виде договора на бумаге. Который гласит, что она в течение следующего года обязуется оказывать мне всякое содействие в документальной съемке ее и ее жизни.


Алле нравятся такие подарки. В прошлом январе я подарил ей обещание в течение следующего года писать посты в этом журнале. Дело в том, что к тому времени я здесь практически не бывал. Более того, в моей голове все шло к тому, что мне не стоит продолжать писать и выставлять фотографии. Тщательно обдуманный подарок спровоцировал не только фотографии и буквы, но и ситуации, события и истории, ради которых стоило куда-то ехать и что-то искать, чтобы потом о них рассказывать. И даже наше путешествие по США стало возможным в том числе благодаря этому подарку.

56. После праздников и гостей все успокоилось и вошло в свое русло. Таня продолжает учиться в школе массажистов.


57. Алла продолжает работать в винодельне.


58. Если нужно что-то приготовить, то Алла выделяет для этого целый день и шкварит по полной. Телик и документальные фильмы в помощь.


59. А у меня болит спина. Настолько серьезно, что я записался к хиропрактеру на прием и начал курс восстановления моего замученного позвоночника.


60. Между визитами к доктору я целыми днями лежу на жестком надувном матрасе и втыкаю в комп. В данном случае — беру уроки видеосъемки. Пообещать снять фильм про Аллу я-то пообещал, а вот как это сделать на практике — не имею никакого понятия. Лежу, учусь. Примерно так для меня проходит лучшее время зимы, с ее красотой, снегом и морозами.


61. Тот, кто не жил полгода в машине никогда не поймет, какое это богатство — холодильник, раковина, стол, микроволновка, кровать, ванная, диван. Вообще, дом.


62. В периоды, когда меня чуть попускает, выбираемся погулять. Егермейстер — лучший зимний напиток.


63. Алла годами мечтала покататься на санках.


64. Под давлением общественности и конкретно своей подружки Майкл решился сбрить бороду. Постепенно, само собой.


65. Удивительно, но здесь усы ему даже идут. Этакий дэнди.


66. Не то что этот.


67. В конце января к нам в гости и покататься на лыжах прибыли Таня с Владом из Сиэтла. Для разнообразия решили не лететь, а по-старинке, приехать на поезде. Круть!


68. Вокзал, перрон, встречающие. Все как в детстве, с той только разницей, что здесь пассажирский поезд ходит один раз в сутки.


69. Чемоданы привозят на тех самых тележках, которыми подвозили вещи первых переселенцев от паровоза к карете.


70. Перед приездом ребят снова подсыпало свежего снежку. Красота, морозец, на горе праздник.


71. Я очень рад за ребят и вообще приятно, что зима, лыжи, коньки, снегоступы, приключения.


72. На Большой Горе довольно серьезный лыжный курорт. Народ съезжается на кайф со всех близких и дальних окрестностей.


73. Детвора начинает знакомство с экстримом с самого разного возраста. Причем семилетние здесь считаются вполне нормой, потому что немало пяти- и даже четырехлетней мелюзги.


74. Везет детворе — им никогда не нужно будет учиться кататься на лыжах, потому что во взрослом возрасте они будут думать, что всегда умели это делать.


75. Лариса берет все от снега прежде чем снова вернуться на Большой Остров.


76. Хороша зима в Монтане! Говорят, в прошлом году толком и снега не было, а в этом — гуляй-не-хочу! Трассы на горе работают в обе стороны, есть ночная.


77. Таня гуляет.


78. Майкл гуляет.


79. Алла еще как гуляет.


80. Другая Таня, Влад — все гуляют! Ведь полноценный зимний сезон на дворе, а рядом, в десяти минутах езды от дома — крутой лыжный курорт. Нельзя, нельзя не быть на горе. Тем более, что неизвестно, когда еще у нас появится такая возможность — наиграться, накататься и наваляться в снегу. Нужно пользоваться этой возможностью прямо сейчас!


81. Думаю я, прислушиваясь, как похрустывают позвонки, цепляясь за воспаленные нервы.


P.S. Нет, почему же, у меня тоже есть своя зима, свой зимний кайф. Доктор особенно настаивает, чтобы я регулярно прикладывал лед к больному месту.
Tags: montana, tour us, Монтана, Экспедиция по США
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 31 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →